![]() ![]() Touch-me-not (1590s) translates Latin noli-me-tangere. Touch-and-go (adj.) is recorded from 1812, apparently from the name of a tag-like game, first recorded 1650s (however, despite the coincidence, this in no way suggests an acronym origin for tag). The term touch is derived from a fencing move called the riposte. The expression has since been used more broadly to acknowledge a clever or witty remark. Touch comes from the verb toucher, meaning to hit. as "have sexual contact with." Meaning "to get or borrow money" first recorded 1760. The meaning of TOUCHÉ is used to acknowledge a hit in fencing or the success or appropriateness of an argument, an accusation, or a witty point. The exclamation touche is believed to have originated from the French word touch or la touche in 1902. as "affect or move mentally or emotionally," with notion of to "touch" the heart or mind. The French use touché in the same conversational and casual way as English speakers do, but they use it more rarely. ![]() are "perceive by physical contact, examine by sense of touch," also "be or come into physical contact with come to rest on border on, be contiguous with " also "use the sense of touch," and "mention, describe." From early 14c. 1300 in the transitive sense "bring into physical contact," also "pertain to." Other senses attested from 14c. ![]() Late 13c., "make deliberate physical contact with," from Old French tochier "to touch, hit, knock mention, deal with" (11c., Modern French toucher), from Vulgar Latin *toccare "to knock, strike" as a bell (source also of Spanish tocar, Italian toccare), perhaps of imitative origin. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |